SEAProTI.org
Update : seaproti.org
An initiative to raise professional standards of translators and interpreters in Southeast Asia
The Problem of English Language Standardisation in the Consular Legalisation Process: A Structural and Administrative Analysis 12 December 2025, Bangkok – The use of English in Thai official doc
Why Translated Documents Often Require Revisions During the Legalisation Process When submitting translated documents for legalisation to the Department of Legalisation, Ministry of Foreign Affairs, m
Notice and List of Italian–Thai–Italian Translation Agencies Please be informed that the Consular Office of the Embassy of Italy to Thailand is not responsible for the quality of services provided or
New Regulations on Legalisation of Documents B.E. 2568 (2025): Major Overhaul by the Ministry of Foreign Affairs On 4 December 2025, the Ministry of Foreign Affairs announced a new set of regulations
Estate Administration of Foreign Nationals Deceased in Thailand: A Cross-Border Legal Analysis and the Role of Certified Translators–Interpreters in the Thai Justice System 29 November 2025, Bangkok —
Legal and Professional Grounds for the Acceptance of Certified Translations in Singapore Probate Proceedings: The Role of SEAProTI-Licensed Translators In probate proceedings before the State Court of
Thailand’s Lack of a “Notary Public” and Its Non-Accession to the Apostille Convention: Impacts and Practical Solutions for the Use of Thai Documents Abroad 28 November 2025, Bangkok — In the context
Legal Document Translation for Court Use: Roles, Significance, and Professional Standards of Translators under the Southeast Asian Association of Professional Translators and Interpreters (SEAProTI) w
Revisiting the Concept of Semantics in the Age of Artificial Intelligence:Machine Translation Systems as “Communicative Agents” 21 November 2025, Bangkok – In contemporary translation and interp
Professional Regulation of Interpreters in Thailand: Risks to Service Users and the Role of Professional Organizations in Safeguarding Standards 22 November 2025, Bangkok — Interpreting is a professio
The Problem of Interpretation Errors by State-Trained Thai Interpreters and Their Impact on International Credibility 19 November 2025, Bangkok – The issue of interpretation quality within Thail
Interpreter Service Scams in Thailand: Risks, Red Flags, and Prevention Measures 17 November 2025, Bangkok — In recent years, Thailand has seen a significant rise in interpreter service scams, which h
Certified Translation in the United Kingdom: A Self-Certification System Grounded in Professional Responsibility 17 November 2025, Bangkok — Certified translation plays a crucial role in legal matters
Legal and Regulatory Risks When Translators and Interpreters Misrepresent Their Qualifications: Ten Critical Issues Employers and Clients Must Be Aware Of 17 November 2025, Bangkok – The transla
Termination and Expiry of SEAProTI Certified Translators and Certified Interpreters The Southeast Asian Association of Professional Translators and Interpreters (SEAProTI) has completed its annual rev
Court Interpreting in Preliminary Examination of Criminal Complaints: Procedures, Legal Framework, and Professional Ethics in Thai Courts 16 November 2025, Bangkok — The preliminary examination of cri
Guidelines for SEAProTI Translators and Interpreters When Clients Require Strict Document Certification Conditions 9 November 2025, Bangkok — Translations prepared for business transactions, financial
Déclage Control in Conference Interpreting 9 November 2025, Bangkok – The term déclage, borrowed from French, refers to the “time lag” between the speaker’s utterance and the interpreter’s rendi
Five Behaviors That Quietly Destroy CredibilityWhy Non-Certified Thai Translators and Interpreters Fail to Earn Professional Trust 9 November 2025, Bangkok – Five Behaviors That Quietly Destroy
“Registered” vs. “Certified”: Understanding the Divide Between State Recognition and Professional Validation in Thailand 4 November 2025, Bangkok – In Thailand, the terms “registered” and “certi