SEAProTI.org
Update : seaproti.org
An initiative to raise professional standards of translators and interpreters in Southeast Asia
When a Mistranslation Became a Tragedy: The Story of “Mokusatsu” 2 March 2025, Bangkok – In world history, there are moments that show how a single word can alter the fate of humanit
Analyze letter from prisoner Uyghur: English reflects what? 2 March 2025, Bangkok – Not long ago, was published letter written by group prisoner Uyghur in center detention immigration Bangkok, w
Trump vs. Zelenskyy: Would Using an Interpreter Have Reduced the Tension? 2 March 2025, Bangkok – The meeting between Donald Trump, former U.S. President, and Volodymyr Zelenskyy, President of U
Critical Discourse Analysis (CDA) of the Statement: Zelenskyy vs Trump 1 March 2025 “I will wear a costume after the war will finish. Maybe something like yours. Maybe something better. Maybe so
Interpreter Could Have Eased Tensions in Trump-Zelensky Meeting, Experts Say 1 March 2025, Bangkok – The meeting between former U.S. President Donald Trump and Ukrainian President Volodymyr Zele
Ramadan: A Month of Adjustment and Dedication for Muslim Translators and Interpreters Ramadan has arrived once again, bringing with it an atmosphere of reflection, kindness, and self-discipline. This
The Importance of Following Client Instructions in Translation Projects In the world of translation and localization, high-quality work doesn’t solely depend on a translator’s linguistic skills—it als
Prenuptial Agreements: The Key to Financial Clarity and a Secure Marriage 1 March 2025, Bangkok – Ever wondered what a “Prenuptial Agreement” is? It’s a legal document that couples s
Ratchaprasong Bombing Revisited: The Role of Interpreters in Investigations and Professional Ethics The Ratchaprasong bombing on August 17, 2015, was one of the most shocking terrorist incidents in Th
The Closure of Welfare Translation Shops: A Reflection on Fairness Issues in the Translation and Interpretation Industry In the past, welfare translation shops were a familiar name among those who nee
Maintaining Register in Translation and Interpretation in Arbitration: Importance and Best Practices 28 February 2025, Bangkok – Working as an interpreter in arbitration or legal proceedings req
Advertising Laws in Thailand and the Role of Certified Language Professionals 26 February 2025, Bangkok – Advertising in Thailand is governed by the Consumer Protection Act of B.E. 2522 (1979), which
Adoption in Thailand and the Role of Certified Translators, Certifiers, and Interpreters Adoption Law in Thailand26 February 2025, Bangkok – Adoption in Thailand is governed by the Adoption Act of 197
Overtranslation in Language Translation: When Too Much Becomes a Problem One of the key challenges in translation, especially in professional work, is maintaining accuracy without unnecessary expansio
Establishing International Headquarters and International Trade Centers in Thailand 25 February 2025, Bangkok – Thailand is a prime destination for foreign investment due to its modern infrastructure
Disinheritance from a Will Under Thai Law 25 February 2025, Bangkok – Thai civil and commercial law provides conditions under which a testator may disinherit a statutory heir from receiving an inherit
Understanding “Shall” in Legal Writing Legal English is a precise and structured language. However, certain words can cause confusion. One such word is “shall,” which frequentl
Replacing Archaic Legal Wording: Here-, There-, Where-, For-, and Above- 25 February 2025, Bangkok – All English-speaking governments, the European Union (EU), and the Organisation for Economic
Biased Interpretation by In-House Interpreters in Thai Law Firms: A Silent Threat to the Justice System 25 February 2025, Bangkok – In Thailand’s legal system, renowned for its reliance on accur
Why Arbitration Struggles to Take Root in Thailand: Unpacking the Challenges Arbitration, often hailed as a faster, more flexible alternative to traditional litigation, has yet to win over the hearts