SEAProTI.org
Update : seaproti.org
An initiative to raise professional standards of translators and interpreters in Southeast Asia
Unethical Legal Practices in Thailand: How Lawyers Circumvent the Use of Certified Translators and Interpreters 14 April 2025, Bangkok – In today’s legal landscape, cross-linguistic communicatio
AI and Language Services in the Global Legal Sector: An Analysis of the Slator 2025 Legal Services and Language AI Report 13 April 2025, Bangkok – The rapid advancement of technology, especially in th
Certified Translators and Interpreters: Their Role in Translating LGP and LSP 13 April 2025, Bangkok – In the world of professional translation and interpreting, the terms Language for General Purpose
Diplomatic Interpreters: Qualifications, Roles, and Relevance in Contemporary International Relations 12 April 2025 Abstract: This article examines the qualifications, professional pathways, and roles
Coping with High Translation and Certification Costs: Practical Options for the Public 11 April 2025, Bangkok – In today’s world, the demand for official document use in both domestic and intern
Ministerial Regulation Empowers Qualified Translators, Boosting SEAProTI-Certified Professionals 10 April 2025, Bangkok – The Ministerial Regulation (B.E. 2540), issued under the Administrative
Understanding the Administrative Procedure Act B.E. 2539 (1996): Scope, Exemptions, and Challenges in Implementation among Thai Legal Professionals Abstract The Administrative Procedure Act B.E. 2539
Letter from the Southeast Asian Association of Professional Translators and Interpreters (SEAProTI)to the Thailand Arbitration Institute (TAI) under the Office of the Judiciary of Thailand Regarding t
SEAProTI Opens New Doors! Certified Translators and Translation Certification Providers to Benefit from ASEAN and UN PartnershipsA Golden Opportunity for Translators and Private Enterprises: SEAProTI
New Standards for Court Interpreters and Translators in Thailand: Moving Beyond the Past Elevating the Justice Process Through Language Access In an era where human rights and transparency form the co
Voice Enhancement and Fatigue Prevention Techniques for Interpreting Work: Tips for Vocal Care 30 March 2025, Bangkok – As a conference interpreter, your voice is one of your most important tool
The Thai Translation and Interpretation Industry: A Quagmire of Scammers Awaiting Resolution Introduction: In an era where cross-border communication is the norm, Thailand’s translation and inte
Solving Case Mysteries with Language: The Role of Forensic Linguistics 30 March 2025, Bangkok – Work in Forensic Linguistics involves applying linguistic knowledge to assist in the justice proce
Editing Translations for Legalization and Visa Applications (Non-B and MOU): Why It Matters for Certified Translators and Translation Certification Providers 28 March 2025, Bangkok – Ensuring ac
SEAProTI is the only organization with legal authority in Thailand to certify translators as ‘Certified Translators’ March 24, 2025, Bangkok – Certified translators in Thailand provide ver
The Role of Interpreters in Confidential Diplomatic Meetings and Bilateral Conferences Research indicates that interpreters play a crucial role in diplomatic negotiations, especially in confidential m
Intellectual Property Disputes in Thailand: The Power of Innovation and the Role of Certified Language Experts In today’s fast-paced, technology-driven world, innovation is the heartbeat of progress
Certified Translators and Translation Certification Providers in Thailand: Authority from SEAProTI and Benefits for Users The demand for professional and certified translation services in Thailand is
Behaviors That Show Disrespect Toward Court Interpreters 23 March 2025, Bangkok – Court interpreters play a vital role in ensuring access to justice, particularly for individuals who do not full
What Is Document Translation and Why Is It Important? How to Choose the Right Translation Service That Meets International Standards Document translation is converting written content from one languag