SEAProTI Conducts Seminar on Translation and Interpreting for Eastern Region Entrepreneurs
On April 2, 2026, Wanitcha Sumanat, President of the Southeast Asian Association of Professional Translators and Interpreters (SEAProTI), delivered a seminar on the topic “General Knowledge of Translation and Interpreting” to entrepreneurs in the Eastern region. Participants included representatives from factories and various companies located in industrial estates.
The seminar aimed to enhance understanding of the roles, responsibilities, and importance of translators and interpreters in the business and industrial sectors, particularly in the context of cross-language and cross-cultural communication, which is essential for international business operations. In addition, it emphasized the importance of engaging certified and qualified translators and interpreters to ensure accuracy, reliability, and to reduce risks arising from miscommunication.
During the session, participants were also introduced to professional standards, best practices, and the roles of certified translators, translation certifiers, and certified interpreters under the supervision of SEAProTI, a professional organization dedicated to promoting quality and standards in translation and interpreting across the region.
SEAProTI remains committed to disseminating knowledge and continuously elevating professional standards in order to support businesses and industries in operating effectively on the global stage through professional and standardized language services.
For more information:
Southeast Asian Association of Professional Translators and Interpreters (SEAProTI)
Headquarters: 33 Baan Rajakhru Building, Room 402, Soi Phahonyothin 5, Phahonyothin Road, Phayathai Sub-district, Phayathai District, Bangkok 10400
Tel: (+66) 2-114-3128 (Office Hours: 9.00–17.00 HRs/Monday to Friday)
For professional services, please visit: https://www.seaproti.org/practitioners/
About certified translators, translation certifiers, and certified interpreters associated with SEAProTI.
The Southeast Asian Association of Professional Translators and Interpreters (SEAProTI) has officially shared the qualifications and requirements for becoming Certified Translators, Translation Certification Providers, and Certified Interpreters in Sections 9 and 10 of the Royal Gazette, which was published by the Prime Minister’s Office in Thailand on July 25, 2024. Certified Translators, Translation Certification Providers, and Certified Interpreters
The Council of State has proposed the enactment of a Royal Decree, granting registered translators and recognised translation certifiers from professional associations or accredited language institutions the authority to provide legally valid translation certification (Letter to SEAProTI dated April 28, 2025)
SEAProTI is the first professional association in Thailand and Southeast Asia to implement a comprehensive certification system for translators, certifiers, and interpreters.
Head Office: Baan Ratchakru Building, No. 33, Room 402, Soi Phahonyothin 5, Phahonyothin Road, Phaya Thai District, Bangkok 10400, Thailand
Email: hello@seaproti.com | Tel.: (+66) 2-114-3128 (Office hours: Mon–Fri, 09:00–17:00).
SEAProTI จัดบรรยายเสริมความรู้ด้านการแปลและการล่ามแก่ผู้ประกอบการภาคตะวันออก
เมื่อวันที่ 2 เมษายน 2569 คุณวณิชชา สุมานัส นายกสมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ (SEAProTI) ได้ให้เกียรติเป็นวิทยากรบรรยายในหัวข้อ “ความรู้ทั่วไปเกี่ยวกับการแปลและการล่าม” แก่ผู้ประกอบการในพื้นที่ภาคตะวันออก โดยมีผู้เข้าร่วมเป็นตัวแทนจากโรงงานอุตสาหกรรมและบริษัทต่าง ๆ ภายในนิคมอุตสาหกรรมจำนวนมาก
การบรรยายครั้งนี้จัดขึ้นเพื่อเสริมสร้างความรู้ความเข้าใจเกี่ยวกับบทบาท หน้าที่ และความสำคัญของนักแปลและล่ามในภาคธุรกิจและอุตสาหกรรม โดยเฉพาะในบริบทของการสื่อสารข้ามภาษาและวัฒนธรรมที่มีความสำคัญต่อการดำเนินธุรกิจระหว่างประเทศ นอกจากนี้ ยังมุ่งเน้นให้ผู้ประกอบการตระหนักถึงความจำเป็นในการใช้บริการนักแปลและล่ามที่มีมาตรฐานและได้รับการรับรอง เพื่อให้เกิดความถูกต้อง น่าเชื่อถือ และลดความเสี่ยงจากความคลาดเคลื่อนในการสื่อสาร
ภายในกิจกรรม ผู้เข้าร่วมยังได้รับข้อมูลเกี่ยวกับมาตรฐานวิชาชีพ แนวปฏิบัติที่ถูกต้อง ตลอดจนบทบาทของนักแปลรับรอง ผู้รับรองการแปล และล่ามรับรองภายใต้การกำกับดูแลของ SEAProTI ซึ่งเป็นองค์กรวิชาชีพที่มุ่งส่งเสริมคุณภาพและมาตรฐานของงานแปลและการล่ามในระดับภูมิภาค
SEAProTI ยังคงมุ่งมั่นในการเผยแพร่ความรู้และยกระดับมาตรฐานวิชาชีพอย่างต่อเนื่อง เพื่อสนับสนุนภาคธุรกิจและอุตสาหกรรมให้สามารถดำเนินงานได้อย่างมีประสิทธิภาพในเวทีสากล ผ่านการใช้บริการด้านภาษาอย่างมืออาชีพและได้มาตรฐานสากล
สอบถามข้อมูลเพิ่มเติม:
สมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ (SEAProTI)
สำนักงานใหญ่: 33 อาคารบ้านราชครูห้อง 402 ซ.พหลโยธิน 5 ถ.พหลโยธิน แขวงพญาไท เขตพญาไท กรุงเทพฯ 10400
โทร: (02) 2-114-3128 (เวลาทำการ: 9.00–17.00 น./จันทร์-ศุกร์)
ติดต่อขอใช้บริการนักวิชาชีพของสมาคมได้ที่: https://www.seaproti.org/practitioners/
สมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ (SEAProTI) ได้ประกาศหลักเกณฑ์และคุณสมบัติของผู้ที่ขึ้นทะเบียนเป็น “นักแปลรับรอง (Certified Translators) และผู้รับรองการแปล (Translation Certification Providers) และล่ามรับรอง (Certified Interpreters)” ของสมาคม หมวดที่ 9 และหมวดที่ 10 ในราชกิจจานุเบกษา ของสำนักเลขาธิการคณะรัฐมนตรี ในสำนักนายกรัฐมนตรี แห่งราชอาณาจักรไทย ลงวันที่ 25 ก.ค. 2567 เล่มที่ 141 ตอนที่ 66 ง หน้า 100 อ่านฉบับเต็มได้ที่: นักแปลรับรอง ผู้รับรองการแปล และล่ามรับรอง
สำนักคณะกรรมการกฤษฎีกาเสนอให้ตราเป็นพระราชกฤษฎีกา โดยกำหนดให้นักแปลที่ขึ้นทะเบียน รวมถึงผู้รับรองการแปลจากสมาคมวิชาชีพหรือสถาบันสอนภาษาที่มีการอบรมและขึ้นทะเบียน สามารถรับรองคำแปลได้ (จดหมายถึงสมาคม SEAProTI ลงวันที่ 28 เม.ย. 2568)
สมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้เป็นสมาคมวิชาชีพแห่งแรกและแห่งเดียวในประเทศไทยและภูมิภาคเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ที่มีระบบรับรองนักแปลรับรอง ผู้รับรองการแปล และล่ามรับรอง
สำนักงานใหญ่: อาคารบ้านราชครู เลขที่ 33 ห้อง 402 ซอยพหลโยธิน 5 ถนนพหลโยธิน แขวงพญาไท เขตพญาไท กรุงเทพมหานคร 10400 ประเทศไทย
อีเมล: hello@seaproti.com โทรศัพท์: (+66) 2-114-3128 (เวลาทำการ: วันจันทร์–วันศุกร์ เวลา 09.00–17.00 น.




