Corporate Membership of the Southeast Asian Association of Professional Translators and Interpreters (SEAProTI): Empowering the Language Industry in the Region
13 October 2025, Bangkok – This article presents the qualifications, criteria, and role of Corporate Membership in the Southeast Asian Association of Professional Translators and Interpreters (SEAProTI). The purpose is to promote professionalism among language service organizations in Southeast Asia. Corporate Membership not only signifies the credibility and integrity of an organization but also serves as a mechanism for regional collaboration toward the sustainable development of the translation and interpreting industry.
Introduction
In a global economy driven by information, language, and communication, the translation and interpreting industry plays a crucial role in facilitating international economic, cultural, and diplomatic exchanges. The establishment of the Southeast Asian Association of Professional Translators and Interpreters (SEAProTI) aims to raise professional standards in alignment with international best practices.
The Corporate Membership category was created to accommodate legally registered businesses that operate in language-related fields—such as translation agencies, interpreting centers, and other linguistic service providers. Membership in this category reflects the organization’s shared commitment to quality assurance, transparency, and adherence to professional ethics.
Qualifications for Corporate Membership
According to the SEAProTI Membership Regulations (SEAProTI, 2025), applicants for Corporate Membership must meet the following criteria:
1. Complete the application form and submit all required documents.
- Applicants must submit a completed form along with supporting documents such as a Certificate of Incorporation, company affidavit, list of executives, and recent tax records for verification
2. Be a registered legal entity with the Department of Business Development (DBD).
- The company must operate in a business category directly related to translation, interpreting, or language services in accordance with its corporate objectives.
3. Have a registered capital of not less than 1,000,000 Thai Baht.
- This demonstrates financial stability and operational capacity as a professional language service provider.
4. Have reported revenue to the DBD for at least three consecutive years.
- This requirement ensures business continuity and transparency.
5. Have no criminal record.
- This criterion upholds the association’s ethical integrity and maintains public trust.
Benefits of Corporate Membership
- Corporate Members of SEAProTI enjoy a range of professional and business privileges designed to enhance their credibility, growth, and networking opportunities, including:
- Right to use the “SEAProTI Corporate Member” logo on official documents, websites, and promotional materials as a mark of professional recognition.
- Access to professional development programs (CPD) and regional seminars organized by the association to strengthen the organization’s linguistic and management capacity.
- Representation rights to nominate a company delegate to attend the SEAProTI Annual General Meeting and to participate in committees or working groups.
- Discounted rates for training programs, certification processes, and promotional opportunities through SEAProTI media platforms.
- Regional collaboration opportunities that facilitate knowledge exchange and strategic partnerships within the ASEAN language industry network.
Promoting Regional Collaboration
Corporate Membership fosters a collaborative ecosystem for the language services industry. SEAProTI acts as a regional platform linking public institutions, private enterprises, and academic organizations to jointly develop translation and interpreting standards. The association also seeks to establish regional professional certification systems that are internationally recognized, strengthening the credibility and competitiveness of ASEAN language professionals.
Conclusion
Corporate Membership of SEAProTI represents both a declaration of professional integrity and a strategic contribution to the regional language economy. It empowers language service providers to uphold quality, ethics, and transparency while fostering sustainable collaboration across Southeast Asia. Through active participation, member organizations collectively advance the professionalization and economic vitality of the regional language services industry.
References
- Department of Business Development. (2024). Guidelines for registration of translation and interpretation businesses in Thailand. Ministry of Commerce.
- SEAProTI. (2025). Membership guidelines and professional standards of the Southeast Asian Association of Professional Translators and Interpreters (SEAProTI). SEAProTI Secretariat, Bangkok.
About Certified Translators, Translation Certifiers, and Certified Interpreters of SEAProTI
The Southeast Asian Association of Professional Translators and Interpreters (SEAProTI) has formally announced the qualifications and requirements for registration of Certified Translators, Translation Certification Providers, and Certified Interpreters in Sections 9 and 10 of the Royal Gazette, published by the Secretariat of the Cabinet, Office of the Prime Minister of Thailand, on 25 July 2024 (Vol. 141, Part 66 Ng, p. 100). Certified Translators, Translation Certification Providers, and Certified Interpreters
The Council of State has proposed the enactment of a Royal Decree, granting registered translators and recognized translation certifiers from professional associations or accredited language institutions the authority to provide legally valid translation certification (Letter to SEAProTI dated April 28, 2025)
SEAProTI is the first professional association in Thailand and Southeast Asia to implement a comprehensive certification system for translators, certifiers, and interpreters.
Head Office: Baan Ratchakru Building, No. 33, Room 402, Soi Phahonyothin 5, Phahonyothin Road, Phaya Thai District, Bangkok 10400, Thailand
Email: hello@seaproti.com | Tel.: (+66) 2-114-3128 (Office hours: Mon–Fri, 09:00–17:00)
สมาชิกนิติบุคคลของสมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ (SEAProTI):
เสริมพลังธุรกิจด้านภาษาในระดับภูมิภาค
13 ตุลาคม 2568, กรุงเทพมหานคร – บทความนี้นำเสนอหลักเกณฑ์ คุณสมบัติ และบทบาทของการเป็นสมาชิกนิติบุคคล (Corporate Member) ของสมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ (Southeast Asian Association of Professional Translators and Interpreters – SEAProTI) ซึ่งมีวัตถุประสงค์เพื่อส่งเสริมความเป็นมืออาชีพขององค์กรด้านการแปลและการล่ามในภูมิภาคอาเซียน การเป็นสมาชิกนิติบุคคลของสมาคมฯ เป็นทั้งเครื่องยืนยันความน่าเชื่อถือขององค์กรและกลไกในการสร้างเครือข่ายความร่วมมือระดับภูมิภาคที่มุ่งสู่การพัฒนาอย่างยั่งยืน
ในยุคที่เศรษฐกิจโลกขับเคลื่อนด้วยข้อมูล ภาษา และการสื่อสาร อุตสาหกรรมการแปลและการล่ามมีบทบาทสำคัญในการสนับสนุนการแลกเปลี่ยนทางเศรษฐกิจ วัฒนธรรม และการทูตระหว่างประเทศ การจัดตั้งสมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ (SEAProTI) จึงมีเป้าหมายในการยกระดับมาตรฐานของวิชาชีพให้สอดคล้องกับแนวทางสากล
ประเภทสมาชิกนิติบุคคล (Corporate Member) ของ SEAProTI ถูกจัดตั้งขึ้นเพื่อรองรับองค์กรธุรกิจที่ดำเนินกิจการด้านภาษาอย่างเป็นทางการ ไม่ว่าจะเป็นบริษัทแปลเอกสาร ศูนย์ล่าม หรือหน่วยงานที่ให้บริการด้านภาษาโดยตรง การเป็นสมาชิกในประเภทนี้ถือเป็นการแสดงเจตจำนงร่วมในการยกระดับมาตรฐานคุณภาพ ความโปร่งใส และจรรยาบรรณในวิชาชีพ
คุณสมบัติของสมาชิกนิติบุคคล
ตามระเบียบของสมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ (SEAProTI, 2025) ผู้สมัครสมาชิกนิติบุคคลต้องมีคุณสมบัติหลักดังต่อไปนี้
1. กรอกใบสมัครและยื่นเอกสารครบถ้วน
- ผู้สมัครต้องกรอกแบบฟอร์มการสมัครและแนบเอกสารประกอบ ได้แก่ หนังสือรับรองนิติบุคคล สำเนาหนังสือบริคณห์สนธิ รายชื่อผู้บริหาร และเอกสารภาษีประจำปี เพื่อให้สมาคมตรวจสอบความถูกต้องและความน่าเชื่อถือขององค์กร
2. เป็นนิติบุคคลที่จดทะเบียนกับกรมพัฒนาธุรกิจการค้า (DBD)
- ต้องอยู่ในหมวดธุรกิจที่เกี่ยวข้องกับการแปล การล่าม หรือบริการทางภาษาที่สอดคล้องกับวัตถุประสงค์ขององค์กร เช่น บริษัทแปล ศูนย์ล่าม หรือธุรกิจสนับสนุนด้านภาษา
3. มีทุนจดทะเบียนไม่น้อยกว่า 1,000,000 บาท (หนึ่งล้านบาทถ้วน)
- เพื่อแสดงถึงเสถียรภาพทางการเงินและความสามารถในการดำเนินธุรกิจในระดับมืออาชีพ
4. มีการส่งรายได้กับกรมพัฒนาธุรกิจการค้าอย่างน้อย 3 ปีติดต่อกัน
- เพื่อยืนยันความต่อเนื่องของการดำเนินธุรกิจและความโปร่งใสทางการเงิน
5. ไม่เคยมีประวัติอาชญากรรมใด ๆ
- เพื่อคงไว้ซึ่งจรรยาบรรณและความน่าเชื่อถือขององค์กรในเครือข่ายสมาคม
สิทธิประโยชน์ของสมาชิกนิติบุคคล
การเป็นสมาชิกนิติบุคคลของ SEAProTI นำมาซึ่งสิทธิประโยชน์ทั้งในด้านวิชาชีพ เครือข่าย และภาพลักษณ์องค์กร ดังนี้
สิทธิ์ในการใช้ตราสัญลักษณ์ “SEAProTI Corporate Member” บนเว็บไซต์ เอกสารทางธุรกิจ หรือสื่อประชาสัมพันธ์ เพื่อแสดงสถานะความเป็นมืออาชีพในระดับภูมิภาค
สิทธิ์เข้าร่วมกิจกรรมพัฒนาวิชาชีพ (CPD) และสัมมนาเฉพาะทางที่จัดโดยสมาคม เพื่อส่งเสริมความรู้และพัฒนาศักยภาพบุคลากรในองค์กร
สิทธิ์เสนอชื่อผู้แทนองค์กร เข้าร่วมการประชุมใหญ่สามัญประจำปี และสามารถเข้าร่วมในคณะกรรมการหรือคณะทำงานเฉพาะด้าน
สิทธิ์ในการรับส่วนลดพิเศษ สำหรับหลักสูตรฝึกอบรม การรับรองมาตรฐาน และกิจกรรมส่งเสริมวิชาชีพ
สิทธิ์เข้าร่วมความร่วมมือระดับภูมิภาค (Regional Collaboration) เพื่อแลกเปลี่ยนองค์ความรู้และแนวทางการพัฒนาอุตสาหกรรมภาษาร่วมกับประเทศสมาชิกในอาเซียน
การส่งเสริมความร่วมมือระดับภูมิภาค
การรวมกลุ่มขององค์กรด้านภาษาภายใต้ SEAProTI เป็นการสร้างระบบนิเวศแห่งความร่วมมือที่เอื้อต่อการพัฒนาอุตสาหกรรมในภาพรวม สมาคมทำหน้าที่เป็นสื่อกลางในการประสานงานระหว่างหน่วยงานรัฐ เอกชน และสถาบันการศึกษา เพื่อร่วมกันพัฒนามาตรฐานการแปลและการล่าม รวมทั้งผลักดันให้เกิดการรับรองวิชาชีพระดับภูมิภาคที่เป็นที่ยอมรับในระดับสากล
บทสรุป
การเป็นสมาชิกนิติบุคคลของสมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ (SEAProTI) เป็นทั้งการแสดงความมุ่งมั่นขององค์กรในการรักษามาตรฐานวิชาชีพและเป็นกลไกสำคัญในการพัฒนาอุตสาหกรรมภาษาในภูมิภาค การมีส่วนร่วมของภาคธุรกิจในสมาคมจะช่วยสร้างความเข้มแข็งทางเศรษฐกิจเชิงภาษา (Language Economy) และเสริมศักยภาพการแข่งขันของภูมิภาคเอเชียตะวันออกเฉียงใต้บนเวทีโลก
เอกสารอ้างอิง
- Department of Business Development. (2024). Guidelines for registration of translation and interpretation businesses in Thailand. Ministry of Commerce.
- SEAProTI. (2025). Membership guidelines and professional standards of the Southeast Asian Association of Professional Translators and Interpreters (SEAProTI). SEAProTI Secretariat, Bangkok.
เกี่ยวกับนักแปลรับรอง ผู้รับรองการแปล และล่ามรับรองของสมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้
สมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ (SEAProTI) ได้ประกาศหลักเกณฑ์และคุณสมบัติผู้ที่ขึ้นทะเบียนเป็น “นักแปลรับรอง (Certified Translators) และผู้รับรองการแปล (Translation Certification Providers) และล่ามรับรอง (Certified Interpreters)” ของสมาคม หมวดที่ 9 และหมวดที่ 10 ในราชกิจจานุเบกษา ของสำนักเลขาธิการคณะรัฐมนตรี ในสำนักนายกรัฐมนตรี แห่งราชอาณาจักรไทย ลงวันที่ 25 ก.ค. 2567 เล่มที่ 141 ตอนที่ 66 ง หน้า 100 อ่านฉบับเต็มได้ที่: นักแปลรับรอง ผู้รับรองการแปล และล่ามรับรอง
สำนักคณะกรรมการกฤษฎีกาเสนอให้ตราเป็นพระราชกฤษฎีกา โดยกำหนดให้นักแปลที่ขึ้นทะเบียน รวมถึงผู้รับรองการแปลจากสมาคมวิชาชีพหรือสถาบันสอนภาษาที่มีการอบรมและขึ้นทะเบียน สามารถรับรองคำแปลได้ (จดหมายถึงสมาคม SEAProTI ลงวันที่ 28 เม.ย. 2568)
สมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ เป็นสมาคมวิชาชีพแห่งแรกในประเทศไทยและภูมิภาคเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ที่มีระบบรับรองนักแปลรับรอง ผู้รับรองการแปล และล่ามรับรอง
สำนักงานใหญ่: อาคารบ้านราชครู เลขที่ 33 ห้อง 402 ซอยพหลโยธิน 5 ถนนพหลโยธิน แขวงพญาไท เขตพญาไท กรุงเทพมหานคร 10400 ประเทศไทย
อีเมล: hello@seaproti.com โทรศัพท์: (+66) 2-114-3128 (เวลาทำการ: วันจันทร์–วันศุกร์ เวลา 09.00–17.00 น.)