SEAProTI.org
: SEAProTI Confirms 2026 Leadership, Honorary Members, and Advisors

SEAProTI Confirms 2026 Leadership, Honorary Members, and Advisors

SEAProTI Announces the Executive Committee, Working Groups, Honorary Members, and Advisors for 2026

The Southeast Asia Professional Translators and Interpreters Association (SEAProTI) is pleased to announce the official list of its Executive Committee, Working Groups, Honorary Members, and Advisors for the year 2026. This year’s appointments bring together distinguished experts from government agencies, academic institutions, the justice sector, healthcare, business, and international partners, strengthening SEAProTI’s mission to elevate translation and interpreting standards across Thailand and the ASEAN region to global levels.

The newly announced team includes

  • Executive Committee Members

  • Standard and Certification Working Groups

  • Honorary Advisors

  • Honorary Members

  • International Experts

  • Guest Lecturers and Specialists from Partner Institutions

These individuals will play a key role in shaping professional standards, supporting SEAProTI’s Peer Certification system, advancing ethics and quality assurance, and contributing to specialized training and research within the profession.

SEAProTI remains committed to enhancing the credibility and professionalism of translators and interpreters through rigorous certification, specialized capacity-building programs, international collaboration, and strict adherence to ethical practices. The association continues to serve as a leading platform for strengthening cross-linguistic communication across all sectors in the region.

About Certified Translators, Translation Certifiers, and Certified Interpreters of SEAProTI

The Southeast Asian Association of Professional Translators and Interpreters (SEAProTI) has formally announced the qualifications and requirements for registration of Certified Translators, Translation Certification Providers, and Certified Interpreters in Sections 9 and 10 of the Royal Gazette, published by the Secretariat of the Cabinet, Office of the Prime Minister of Thailand, on 25 July 2024 (Vol. 141, Part 66 Ng, p. 100). Certified Translators, Translation Certification Providers, and Certified Interpreters

The Council of State has proposed the enactment of a Royal Decree, granting registered translators and recognized translation certifiers from professional associations or accredited language institutions the authority to provide legally valid translation certification (Letter to SEAProTI dated April 28, 2025)

SEAProTI is the first professional association in Thailand and Southeast Asia to implement a comprehensive certification system for translators, certifiers, and interpreters.

Head Office: Baan Ratchakru Building, No. 33, Room 402, Soi Phahonyothin 5, Phahonyothin Road, Phaya Thai District, Bangkok 10400, Thailand

Email: hello@seaproti.com | Tel.: (+66) 2-114-3128 (Office hours: Mon–Fri, 09:00–17:00)

SEAProTI ประกาศรายชื่อคณะกรรมการ คณะทำงาน สมาชิกกิตติมศักดิ์ และที่ปรึกษา ประจำปี 2569

สมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ (SEAProTI) ประกาศรายชื่อคณะกรรมการ คณะทำงาน สมาชิกกิตติมศักดิ์ และที่ปรึกษา ประจำปี พ.ศ. 2569 อย่างเป็นทางการ เพื่อร่วมขับเคลื่อนมาตรฐานวิชาชีพการแปลและการล่ามในประเทศไทยและภูมิภาคอาเซียนให้ก้าวสู่ระดับสากล

ในปีนี้ SEAProTI ได้รับเกียรติจากผู้ทรงคุณวุฒิจากหลากหลายสาขา ไม่ว่าจะเป็นภาครัฐ สถาบันการศึกษา หน่วยงานยุติธรรม สถานพยาบาล ภาคธุรกิจ รวมถึงผู้เชี่ยวชาญจากต่างประเทศ มาร่วมเสริมความแข็งแกร่งขององค์กร ทั้งในด้านการกำหนดมาตรฐาน การอบรมรับรองความสามารถ การกำกับจรรยาบรรณ และการวิจัยพัฒนาวิชาชีพ

รายชื่อคณะกรรมการและผู้ทรงคุณวุฒิทั้งหมดปรากฏตามประกาศ ซึ่งประกอบด้วย

  • คณะกรรมการบริหาร

  • คณะทำงานด้านมาตรฐานและการรับรอง

  • ที่ปรึกษากิตติมศักดิ์

  • สมาชิกกิตติมศักดิ์

  • ผู้เชี่ยวชาญจากต่างประเทศ

  • อาจารย์พิเศษและผู้ทรงคุณวุฒิจากหน่วยงานพันธมิตร

SEAProTI ยังคงมุ่งมั่นยกระดับมาตรฐาน นักแปล–ล่ามมืออาชีพ ด้วยระบบ Peer Certification, หลักสูตรอบรมเฉพาะทาง, ความร่วมมือกับหน่วยงานระดับชาติและนานาชาติ รวมถึงการกำกับดูแลด้านจรรยาบรรณอย่างเคร่งครัด เพื่อส่งเสริมความน่าเชื่อถือของวิชาชีพและคุณภาพการสื่อสารข้ามภาษาในทุกภาคส่วน

เกี่ยวกับนักแปลรับรอง ผู้รับรองการแปล และล่ามรับรองของสมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้

สมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ (SEAProTI) ได้ประกาศหลักเกณฑ์และคุณสมบัติผู้ที่ขึ้นทะเบียนเป็น “นักแปลรับรอง (Certified Translators) และผู้รับรองการแปล (Translation Certification Providers) และล่ามรับรอง (Certified Interpreters)” ของสมาคม หมวดที่ 9 และหมวดที่ 10 ในราชกิจจานุเบกษา ของสำนักเลขาธิการคณะรัฐมนตรี ในสำนักนายกรัฐมนตรี แห่งราชอาณาจักรไทย ลงวันที่ 25 ก.ค. 2567 เล่มที่ 141 ตอนที่ 66 ง หน้า 100 อ่านฉบับเต็มได้ที่: นักแปลรับรอง ผู้รับรองการแปล และล่ามรับรอง

สำนักคณะกรรมการกฤษฎีกาเสนอให้ตราเป็นพระราชกฤษฎีกา โดยกำหนดให้นักแปลที่ขึ้นทะเบียน รวมถึงผู้รับรองการแปลจากสมาคมวิชาชีพหรือสถาบันสอนภาษาที่มีการอบรมและขึ้นทะเบียน สามารถรับรองคำแปลได้ (จดหมายถึงสมาคม SEAProTI ลงวันที่ 28 เม.ย. 2568)

สมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ เป็นสมาคมวิชาชีพแห่งแรกในประเทศไทยและภูมิภาคเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ที่มีระบบรับรองนักแปลรับรอง ผู้รับรองการแปล และล่ามรับรอง

สำนักงานใหญ่: อาคารบ้านราชครู เลขที่ 33 ห้อง 402 ซอยพหลโยธิน 5 ถนนพหลโยธิน แขวงพญาไท เขตพญาไท กรุงเทพมหานคร 10400 ประเทศไทย

อีเมล: hello@seaproti.com โทรศัพท์: (+66) 2-114-3128 (เวลาทำการ: วันจันทร์–วันศุกร์ เวลา 09.00–17.00 น.

SEAProTI.org

Trainings

CHANGE LANGUAGE
Powered by
SEAProTI.org
An initiative to raise professional standards of translators and interpreters in Southeast Asia
Reload Page
Copy Link